2015年9月,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小”,强调中美关系要看大局、谋合作,而不能只盯着分歧。
“政治家引用这句话,是希望用辩证法来指导人们什么事情是重要的”,安永分享他的观察,并认为这句古语适用所有国与国关系。
习近平曾指出,中美关系不是一道是否搞好的选择题,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看、往前走”“关键是管控好分歧”,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数的东方智慧。
如何把这一东方智慧传递给西语读者?安永发现,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语:一种是否定式,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末),另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。
结合上下文等因素,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要的方面入手)的译法。
他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点”:中文很多概念以对偶对仗的形式出现,很多词语由两个反义字组成,例如是非、曲直、对错、远近,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中的“适己而忘人者,人之所弃;克己而立人者,众之所戴”,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás,也印证了这一点。
中国不少古文经典涉及哲学层面的思考,具有广泛适用性,可以运用于不同的场景。
2013年5月,习近平在给北京大学的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小”,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业”。
面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解:超越一己得失,放眼天下,为家国计。正所谓“小我”融入“大我”,“大我”成就“小我”。
安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己的国家。这类“不计个人得失,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融的理念同样能引发西方人的共鸣。
得“大”兼“小”,不仅是习近平对中国年轻人的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。
安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家的头号榜样。
不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小”的智慧,就是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正是中国思想的精髓要义。(完)(图片来源:中新社、中新网)
进口年宵花“走红”东莞年货市场******
(新春走基层)进口年宵花“走红”东莞年货市场
中新网东莞1月12日电 (唐贵江 杨园园)春节临近,蝴蝶兰、朱顶红、郁金香等年宵花品种持续热销,东莞花卉市场进入销售旺季。
年宵花代表着人们对新一年美好的期盼,适合装点新年的喜庆气氛,而许多进口高端花卉品种,更是凭借着品质高、富有新鲜感等优势,受到众多消费者的青睐。
位于东莞市的广东圣茵花卉园艺有限公司自去年9月份开始从荷兰、以色列等地进口朱顶红等花卉,备货年货市场。“朱顶红花色艳丽、花朵硕大,是年货市场上比较受欢迎的进口花卉。在海关的指导和帮助下,我们已经进口了超过30万株,销往全国各地,为年货市场带去一抹喜气。我也借着这有美好寓意的花朵,祝大家新的一年日子越过越红火!”广东圣茵花卉园艺有限公司董事长周世明满脸笑意地说。
为助力当地国际花卉产业健康发展,黄埔海关所属东莞海关充分发挥职能作用,加大对进口种苗花卉产品各个环节的监管力度。
“通关时效直接关系到进口花卉的存活率。”东莞海关查验科副科长李光伟介绍说,“我们指导企业充分运用‘提前申报’‘两步申报’‘两段准入’等便利化措施,同时开辟花卉产品进口‘绿色通道’,做到即报即检。下一步我们将对符合要求的进口花卉实施附条件提离措施,既保障进口花卉质量安全,又提高通关速度保障了通关效率。”
“在海关的指导下,我们正在办理相关手续,附条件提离可以缩短我们的检测等待时间约7-10天,这可以大幅节省我们的仓储费用,降低通关成本。”周世明说。
“接下来,我们将扩大引进优质种苗,培育更具有市场竞争力的品种,相信我们的年宵花可以红遍大江南北!”周世明对年宵花的销售前景满怀期待。(完)
(文图:赵筱尘 巫邓炎)